以后那颗糖
2016年9月25日 17:27
关注

여름감기(Summer Cold)夏季感冒
오늘은 왠지 아침부터 기운이 없고 열이 나요.
아마도 여름감기에 걸려버렸나 봐요.
I'm not feeling well and I've had a fever the whole day.
I must have caught a summer cold.我感觉不舒服,我整整一天都发烧了。
我一定是感冒了。

评论
收藏
更多
너를 그려줄게! (A Portrait of You)你的肖像 거의 다 됐으니 조금만 더 움직이지 말고 가만히 있어주면 내가 너를 멋지게 그려줄게! I'm almost finished. Stay still just a little longer and I'll finish this beautiful portrait of you. 我几乎完成了。 还是多呆一会儿,我帮你完成这个美丽的肖像。
0
2
이불 속에서 벗어날 수가 없어요(Can't Get Out of Bed)不能离开床 어느새 밝은 아침이 되었는데도 몸은 아직 침대 위 포근한 이불 속에.. 아무리 노력해도 이불 속에서 벗어날 수가 없어요. The sun has dawned, but I still can't get out from under the warm covers.. No matter how hard I try, I can't seem to get out of bed.太阳出来了,但我仍然不能从温暖的被窝出来。 无论我多么努力,我似乎不能起床。
0
3
별을 구경해요(Watching Stars)看星星 하늘 가득 빛나는 별들은 마치 반짝이는 융단같아서 시간 가는 줄 모르고 하염없이 바라보아요. I forget the time and look endlessly at the stars that blanket the sky, looking like a glittering carpet.我忘记了时间,不休止地看着天上的星星,看起来像一个闪闪发光的地毯。
0
2
한밤의 산책 (A Midnight Stroll)午夜漫步코스모스가 핀 언덕 너머 꼬불꼬불한 오솔길을 지나 흰 자작나무 숲. 어두운 산길을 램프 하나에 의지한 채 걷고 또 걸어요. Over the cosmos-covered hills, along the long and winding trail and into the white birch forest. Endlessly walking down the dark forest road, with only a lamp to lead the way.越过宇宙被覆盖的群山,沿着长长的蜿蜒的小径,进入白的白桦林。 无休止地走在黑暗的森林之路,只有一盏灯,引领道路。
0
4
책장 속 가을담기(Autumn Leaves in My Book)我的书中的秋天的叶子 내가 찾은 가을을 책장 사이 고이 넣어 간직해요. Carefully storing my autumn memorabilia inside the pages of my book.小心储藏我秋天的纪念品在我的书页。
1
4
닮은 구름 찾기(Look-Alike Clouds)像云 높고 푸른 가을하늘 속 두둥실 흘러가는 흰 구름떼. 너와 닮은 구름을 찾아줄게! A mass of white clouds hover above, lining the blue autumn skies. Let me find a cloud that looks like you!一团白云盘旋在上空,衬着湛蓝的秋天的天空。 让我找到一个看起来像你的云!
0
3
도토리 저장소(Acorn Repository)橡子库 목도리 다람쥐가 열심히 모은 도토리를 위한 저장소를 만들어 주어요. I made a repository for the chipmunk, who has diligently gathered acorns.我为努力收集橡子果实的花栗鼠做了一个存储库。
0
2
어릴적 타던 그 목마(My Old Rocking Horse)我的老木马 창고 한켠에서 발견한 내가 좋아하던 그 목마. 지금의 나에겐 조금 작아진 다홍빛 예쁜 그 목마. I discovered my old rocking horse in the corner of the attic. My pretty scarlet rocking horse, which has frozen in time when I have all grown up.我在阁楼的角落里发现了我的老木马。 我的漂亮的红色的木马,它已冻结的时间,当我都长大了。
0
2
조약돌에 그림을 그려요(Drawing on Pebbles)在鹅卵石上画画 계곡에서 주워온 둥글고 작은 돌들에 색색의 물감들로 예쁘게 색을 입혀요. 크레파스로 동물 친구들의 얼굴도 그려주니 금방 예쁜 돌들이 되었네요! I decorated pebbles I collected from the stream with colorful watercolors.' I also drew in pretty faces of my animal friends with crayons.我用五颜六色的水彩装饰我从河流里收集来的鹅卵石,我也用蜡笔画我动物朋友们的漂亮面孔。
1
3
한여름 밤의 꿈(A Midsummer Night's Dream)盛夏夜之梦 지난 밤 꿈은 무척이나 기분이 좋았어요. 넓고 깊은 바다 속을 동물 친구들과 함께 물고기처럼 유유히 헤엄쳐 다녔거든요. 문득 잠에서 깨고 나니 지난밤 꿈의 기억이 아쉬워 이렇게 이른 아침에 일기를 적어요. 또 그 바다꿈을 꾸고 싶어요. I had a wonderful dream last night. I swam like a fish in the vast, deep sea with my animal friends. I'm writing my diary this early in the morning because I don't want to forget the beautiful dream.昨天晚上我有一个精彩的梦。 我像一个在辽阔的大海里和我的动物朋友们的鱼。 我在早上写我的日记,因为我不想忘记美丽的梦想。
0
2
여름감기(Summer Cold)夏季感冒 오늘은 왠지 아침부터 기운이 없고 열이 나요. 아마도 여름감기에 걸려버렸나 봐요. I'm not feeling well and I've had a fever the whole day. I must have caught a summer cold.我感觉不舒服,我整整一天都发烧了。 我一定是感冒了。
1
7
숲에서 찾은 예쁜 것들(Treasures of the Forest)森林的宝藏 There are so many treasures in the forest. Look at these pine cones, acorns, tree branches decorated with berries and shining leaves…森林里有这么多的宝藏。 看看这些松果、橡子、浆果和闪亮的树叶装饰的树枝…
0
2
버섯스프를 만들어요 (Making mushroom soup)制作蘑菇汤 직접 딴 버섯으로 만드는 스프는 무척 맛있을 것 같아요. I made mushroom soup made with the mushrooms I collected, but alas I can’t get any better.我用我收集的蘑菇制作了蘑菇汤,但唉,我不能得到任何更好的。
0
3
버섯 채집 (Collecting mushrooms)采集蘑菇 먹을 수 있는 버섯은 무엇일까, 도감을 보고 꼼꼼히 골라요. Let's look through the plant book to see which mushroom is edible.让我们通过植物书看看哪种蘑菇是可以食用的。
0
3
즐거운 산책 (A fun walk)一个步行的乐趣 새벽 숲속 길을 달리듯 걸어요! Skipping down the forest path at dawn。在黎明时分跳过森林小径。
0
2
나무 위의 점심식사 (Lunch on a tree)在一棵树上吃午饭 나무 위에서 먹는 점심은 다른 때보다도 무척 맛이 있어요. Lunch eaten in a tree is tastier than ever before。在树上吃的午餐比以往任何时候都更美味。
0
0
숲 속에 사는 소녀 (The girl in a forest)森林里的女孩 초록이 우거진 외딴 숲, 소녀를 따라 숲속 집으로 놀러오세요. Come and visit the girl who lives in a house in a remote and green forest。来拜访住在遥远和绿色森林里的房子里的那个女孩。
0
2
숲 속에 사는 소녀 (The girl in a forest) 森林里的女孩
0
2
Forest Girl's Diary 森林女孩日记
0
0