堆糖
分类
热门推荐
爱豆
壁纸
头像
表情
影视
动漫
动图
素材
萌宠
绘画
手工
穿搭
美妆
婚礼
美食
家居
旅行
摄影
植物
生活百科
人文艺术
设计
古风
搜索含
的图片
搜索含
的专辑
搜索含
的达人
注册/登录
工作餐
人气
最新
收集
点赞
评论
便当,本意是“便利的东西、方便、顺利”。传入日本后,曾以“便道”、“辨道”、“辨当”等当字(当て字)表记。“便当”一词后来反传入中国是源于日语“弁当”(音:bentou)。更多已经简化翻译成Bento了,在大陆大部分地区习惯称为“盒饭”,即盒装餐食。在台湾地区一般称为 便当,通常用于午餐、外卖、工作餐等场合。“便当”与“盒饭”在用法上有细微差异,“盒饭”一词更倾向于简单粗糙的饭食,如“日式便当”一词,就很少被说成“日式盒饭”。
0
40
Betty-C
发布到
饭盒里的秘密
图片评论
0
条
收集
点赞
评论
便当,本意是“便利的东西、方便、顺利”。传入日本后,曾以“便道”、“辨道”、“辨当”等当字(当て字)表记。“便当”一词后来反传入中国是源于日语“弁当”(音:bentou)。更多已经简化翻译成Bento了,在大陆大部分地区习惯称为“盒饭”,即盒装餐食。在台湾地区一般称为 便当,通常用于午餐、外卖、工作餐等场合。“便当”与“盒饭”在用法上有细微差异,“盒饭”一词更倾向于简单粗糙的饭食,如“日式便当”一词,就很少被说成“日式盒饭”。
1
85
Betty-C
发布到
饭盒里的秘密
图片评论
0
条
收集
点赞
评论
便当,本意是“便利的东西、方便、顺利”。传入日本后,曾以“便道”、“辨道”、“辨当”等当字(当て字)表记。“便当”一词后来反传入中国是源于日语“弁当”(音:bentou)。更多已经简化翻译成Bento了,在大陆大部分地区习惯称为“盒饭”,即盒装餐食。在台湾地区一般称为 便当,通常用于午餐、外卖、工作餐等场合。“便当”与“盒饭”在用法上有细微差异,“盒饭”一词更倾向于简单粗糙的饭食,如“日式便当”一词,就很少被说成“日式盒饭”。
0
39
Betty-C
发布到
饭盒里的秘密
图片评论
0
条
收集
点赞
评论
便当,本意是“便利的东西、方便、顺利”。传入日本后,曾以“便道”、“辨道”、“辨当”等当字(当て字)表记。“便当”一词后来反传入中国是源于日语“弁当”(音:bentou)。更多已经简化翻译成Bento了,在大陆大部分地区习惯称为“盒饭”,即盒装餐食。在台湾地区一般称为 便当,通常用于午餐、外卖、工作餐等场合。“便当”与“盒饭”在用法上有细微差异,“盒饭”一词更倾向于简单粗糙的饭食,如“日式便当”一词,就很少被说成“日式盒饭”。
0
14
Betty-C
发布到
饭盒里的秘密
图片评论
0
条
收集
点赞
评论
便当,本意是“便利的东西、方便、顺利”。传入日本后,曾以“便道”、“辨道”、“辨当”等当字(当て字)表记。“便当”一词后来反传入中国是源于日语“弁当”(音:bentou)。更多已经简化翻译成Bento了,在大陆大部分地区习惯称为“盒饭”,即盒装餐食。在台湾地区一般称为 便当,通常用于午餐、外卖、工作餐等场合。“便当”与“盒饭”在用法上有细微差异,“盒饭”一词更倾向于简单粗糙的饭食,如“日式便当”一词,就很少被说成“日式盒饭”。
0
28
Betty-C
发布到
饭盒里的秘密
图片评论
0
条
收集
点赞
评论
便当,本意是“便利的东西、方便、顺利”。传入日本后,曾以“便道”、“辨道”、“辨当”等当字(当て字)表记。“便当”一词后来反传入中国是源于日语“弁当”(音:bentou)。更多已经简化翻译成Bento了,在大陆大部分地区习惯称为“盒饭”,即盒装餐食。在台湾地区一般称为 便当,通常用于午餐、外卖、工作餐等场合。“便当”与“盒饭”在用法上有细微差异,“盒饭”一词更倾向于简单粗糙的饭食,如“日式便当”一词,就很少被说成“日式盒饭”。
0
25
Betty-C
发布到
饭盒里的秘密
图片评论
0
条
收集
点赞
评论
便当,本意是“便利的东西、方便、顺利”。传入日本后,曾以“便道”、“辨道”、“辨当”等当字(当て字)表记。“便当”一词后来反传入中国是源于日语“弁当”(音:bentou)。更多已经简化翻译成Bento了,在大陆大部分地区习惯称为“盒饭”,即盒装餐食。在台湾地区一般称为 便当,通常用于午餐、外卖、工作餐等场合。“便当”与“盒饭”在用法上有细微差异,“盒饭”一词更倾向于简单粗糙的饭食,如“日式便当”一词,就很少被说成“日式盒饭”。
0
21
Betty-C
发布到
饭盒里的秘密
图片评论
0
条
收集
点赞
评论
便当,本意是“便利的东西、方便、顺利”。传入日本后,曾以“便道”、“辨道”、“辨当”等当字(当て字)表记。“便当”一词后来反传入中国是源于日语“弁当”(音:bentou)。更多已经简化翻译成Bento了,在大陆大部分地区习惯称为“盒饭”,即盒装餐食。在台湾地区一般称为 便当,通常用于午餐、外卖、工作餐等场合。“便当”与“盒饭”在用法上有细微差异,“盒饭”一词更倾向于简单粗糙的饭食,如“日式便当”一词,就很少被说成“日式盒饭”。
3
73
Betty-C
发布到
饭盒里的秘密
图片评论
0
条
收集
点赞
评论
便当,本意是“便利的东西、方便、顺利”。传入日本后,曾以“便道”、“辨道”、“辨当”等当字(当て字)表记。“便当”一词后来反传入中国是源于日语“弁当”(音:bentou)。更多已经简化翻译成Bento了,在大陆大部分地区习惯称为“盒饭”,即盒装餐食。在台湾地区一般称为 便当,通常用于午餐、外卖、工作餐等场合。“便当”与“盒饭”在用法上有细微差异,“盒饭”一词更倾向于简单粗糙的饭食,如“日式便当”一词,就很少被说成“日式盒饭”。
0
19
Betty-C
发布到
饭盒里的秘密
图片评论
0
条
收集
点赞
评论
便当,本意是“便利的东西、方便、顺利”。传入日本后,曾以“便道”、“辨道”、“辨当”等当字(当て字)表记。“便当”一词后来反传入中国是源于日语“弁当”(音:bentou)。更多已经简化翻译成Bento了,在大陆大部分地区习惯称为“盒饭”,即盒装餐食。在台湾地区一般称为 便当,通常用于午餐、外卖、工作餐等场合。“便当”与“盒饭”在用法上有细微差异,“盒饭”一词更倾向于简单粗糙的饭食,如“日式便当”一词,就很少被说成“日式盒饭”。
1
40
Betty-C
发布到
饭盒里的秘密
图片评论
0
条
收集
点赞
评论
便当,本意是“便利的东西、方便、顺利”。传入日本后,曾以“便道”、“辨道”、“辨当”等当字(当て字)表记。“便当”一词后来反传入中国是源于日语“弁当”(音:bentou)。更多已经简化翻译成Bento了,在大陆大部分地区习惯称为“盒饭”,即盒装餐食。在台湾地区一般称为 便当,通常用于午餐、外卖、工作餐等场合。“便当”与“盒饭”在用法上有细微差异,“盒饭”一词更倾向于简单粗糙的饭食,如“日式便当”一词,就很少被说成“日式盒饭”。
11
404
只有花知道
发布到
日本菜
图片评论
2
条
收集
点赞
评论
便当,本意是“便利的东西、方便、顺利”。传入日本后,曾以“便道”、“辨道”、“辨当”等当字(当て字)表记。“便当”一词后来反传入中国是源于日语“弁当”(音:bentou)。更多已经简化翻译成Bento了,在大陆大部分地区习惯称为“盒饭”,即盒装餐食。在台湾地区一般称为 便当,通常用于午餐、外卖、工作餐等场合。“便当”与“盒饭”在用法上有细微差异,“盒饭”一词更倾向于简单粗糙的饭食,如“日式便当”一词,就很少被说成“日式盒饭”。
1
56
Betty-C
发布到
饭盒里的秘密
图片评论
0
条
收集
点赞
评论
四:晚宴前的准备 1)首先就是提醒伴郎去定下晚宴之前新人和工作人员的工作餐,晚上还有很 多要忙的。 2)现在的婚纱穿起来都比较麻烦,所以伴娘要搭把手,跟化妆师一起帮助新 娘穿好婚纱,完成妆容造型。
0
1
郑州麦田映像
发布到
爱情寄语
图片评论
0
条
收集
点赞
评论
便当,本意是“便利的东西、方便、顺利”。传入日本后,曾以“便道”、“辨道”、“辨当”等当字(当て字)表记。“便当”一词后来反传入中国是源于日语“弁当”(音:bentou)。更多已经简化翻译成Bento了,在大陆大部分地区习惯称为“盒饭”,即盒装餐食。在台湾地区一般称为 便当,通常用于午餐、外卖、工作餐等场合。“便当”与“盒饭”在用法上有细微差异,“盒饭”一词更倾向于简单粗糙的饭食,如“日式便当”一词,就很少被说成“日式盒饭”。
2
57
Betty-C
发布到
饭盒里的秘密
图片评论
0
条
收集
点赞
评论
便当,本意是“便利的东西、方便、顺利”。传入日本后,曾以“便道”、“辨道”、“辨当”等当字(当て字)表记。“便当”一词后来反传入中国是源于日语“弁当”(音:bentou)。更多已经简化翻译成Bento了,在大陆大部分地区习惯称为“盒饭”,即盒装餐食。在台湾地区一般称为 便当,通常用于午餐、外卖、工作餐等场合。“便当”与“盒饭”在用法上有细微差异,“盒饭”一词更倾向于简单粗糙的饭食,如“日式便当”一词,就很少被说成“日式盒饭”。
2
47
Betty-C
发布到
饭盒里的秘密
图片评论
0
条
收集
点赞
评论
便当,本意是“便利的东西、方便、顺利”。传入日本后,曾以“便道”、“辨道”、“辨当”等当字(当て字)表记。“便当”一词后来反传入中国是源于日语“弁当”(音:bentou)。更多已经简化翻译成Bento了,在大陆大部分地区习惯称为“盒饭”,即盒装餐食。在台湾地区一般称为 便当,通常用于午餐、外卖、工作餐等场合。“便当”与“盒饭”在用法上有细微差异,“盒饭”一词更倾向于简单粗糙的饭食,如“日式便当”一词,就很少被说成“日式盒饭”。
1
28
Betty-C
发布到
饭盒里的秘密
图片评论
0
条
收集
点赞
评论
便当,本意是“便利的东西、方便、顺利”。传入日本后,曾以“便道”、“辨道”、“辨当”等当字(当て字)表记。“便当”一词后来反传入中国是源于日语“弁当”(音:bentou)。更多已经简化翻译成Bento了,在大陆大部分地区习惯称为“盒饭”,即盒装餐食。在台湾地区一般称为 便当,通常用于午餐、外卖、工作餐等场合。“便当”与“盒饭”在用法上有细微差异,“盒饭”一词更倾向于简单粗糙的饭食,如“日式便当”一词,就很少被说成“日式盒饭”。
2
46
Betty-C
发布到
饭盒里的秘密
图片评论
0
条
收集
点赞
评论
便当,本意是“便利的东西、方便、顺利”。传入日本后,曾以“便道”、“辨道”、“辨当”等当字(当て字)表记。“便当”一词后来反传入中国是源于日语“弁当”(音:bentou)。更多已经简化翻译成Bento了,在大陆大部分地区习惯称为“盒饭”,即盒装餐食。在台湾地区一般称为 便当,通常用于午餐、外卖、工作餐等场合。“便当”与“盒饭”在用法上有细微差异,“盒饭”一词更倾向于简单粗糙的饭食,如“日式便当”一词,就很少被说成“日式盒饭”。
17
963
只有花知道
发布到
日本菜
图片评论
1
条
收集
点赞
评论
便当,本意是“便利的东西、方便、顺利”。传入日本后,曾以“便道”、“辨道”、“辨当”等当字(当て字)表记。“便当”一词后来反传入中国是源于日语“弁当”(音:bentou)。更多已经简化翻译成Bento了,在大陆大部分地区习惯称为“盒饭”,即盒装餐食。在台湾地区一般称为 便当,通常用于午餐、外卖、工作餐等场合。“便当”与“盒饭”在用法上有细微差异,“盒饭”一词更倾向于简单粗糙的饭食,如“日式便当”一词,就很少被说成“日式盒饭”。
5
328
只有花知道
发布到
日本菜
图片评论
0
条
收集
点赞
评论
便当,本意是“便利的东西、方便、顺利”。传入日本后,曾以“便道”、“辨道”、“辨当”等当字(当て字)表记。“便当”一词后来反传入中国是源于日语“弁当”(音:bentou)。更多已经简化翻译成Bento了,在大陆大部分地区习惯称为“盒饭”,即盒装餐食。在台湾地区一般称为 便当,通常用于午餐、外卖、工作餐等场合。“便当”与“盒饭”在用法上有细微差异,“盒饭”一词更倾向于简单粗糙的饭食,如“日式便当”一词,就很少被说成“日式盒饭”。
7
243
只有花知道
发布到
日本菜
图片评论
0
条
收集
点赞
评论
布里斯克顿监狱餐馆提供高档次的欧洲食物,遇有特殊事件,菜单每15分钟就换一次。五间会议室可供24人共进工作餐。香辣蟹、烟熏马鲛鱼煎饼卷、香草包猪排、森林野生蘑菇和洋蓟千层面都是该监狱餐馆的菜肴。
0
32
yurili
发布到
舌尖旅行
图片评论
0
条
收集
点赞
评论
便当,本意是“便利的东西、方便、顺利”。传入日本后,曾以“便道”、“辨道”、“辨当”等当字(当て字)表记。“便当”一词后来反传入中国是源于日语“弁当”(音:bentou)。更多已经简化翻译成Bento了,在大陆大部分地区习惯称为“盒饭”,即盒装餐食。在台湾地区一般称为 便当,通常用于午餐、外卖、工作餐等场合。“便当”与“盒饭”在用法上有细微差异,“盒饭”一词更倾向于简单粗糙的饭食,如“日式便当”一词,就很少被说成“日式盒饭”。
3
53
Betty-C
发布到
饭盒里的秘密
图片评论
0
条
收集
点赞
评论
便当,本意是“便利的东西、方便、顺利”。传入日本后,曾以“便道”、“辨道”、“辨当”等当字(当て字)表记。“便当”一词后来反传入中国是源于日语“弁当”(音:bentou)。更多已经简化翻译成Bento了,在大陆大部分地区习惯称为“盒饭”,即盒装餐食。在台湾地区一般称为 便当,通常用于午餐、外卖、工作餐等场合。“便当”与“盒饭”在用法上有细微差异,“盒饭”一词更倾向于简单粗糙的饭食,如“日式便当”一词,就很少被说成“日式盒饭”。
2
59
Betty-C
发布到
饭盒里的秘密
图片评论
0
条
收集
点赞
评论
便当,本意是“便利的东西、方便、顺利”。传入日本后,曾以“便道”、“辨道”、“辨当”等当字(当て字)表记。“便当”一词后来反传入中国是源于日语“弁当”(音:bentou)。更多已经简化翻译成Bento了,在大陆大部分地区习惯称为“盒饭”,即盒装餐食。在台湾地区一般称为 便当,通常用于午餐、外卖、工作餐等场合。“便当”与“盒饭”在用法上有细微差异,“盒饭”一词更倾向于简单粗糙的饭食,如“日式便当”一词,就很少被说成“日式盒饭”。
2
40
Betty-C
发布到
饭盒里的秘密
图片评论
0
条
1
2
3
4
5
6
7
8
...
18
图片评论
0条