晏斯时将拖鞋放到她脚边的黑色脚垫上,说:“路上一定堵车,开回去很久。你换拖鞋脚舒服点。”夏漓愣了下,只觉得受宠若惊,“没事,贴了创可贴的,真的还好。”晏斯时微微躬身,伸臂,作势要去握她的脚踝,“那我帮你脱?” 那声音清冷而微沉,不带一丝叫人遐想的暧昧。正如他的性格,做任何事情都是干脆且磊落的。而她一瞬慌得几乎语无伦次,“不……我,我自己来吧。”说完,她迅速蹬掉了脚上的帆布鞋,也不敢抬头,低着眼,去找那双拖鞋套上了。晏斯时顿了一瞬,因为瞧见她头发扎起露出的耳朵,那白皙小巧的耳垂,一霎变得通红,薄红的皮肤揉一揉就会破似的。 他不自然地别过了视线。
0
0
「사다리를 오를 때
攀爬高梯之时
두 발아래 난 아찔해
双足之下 我头晕目眩
허나 좀 더 길게 팔을 뻗어도
但就算再更努力地伸长手臂
닿지 않아 뒤꿈치를 들어도
也无可触及 纵使踮起脚后跟
도무지가 손에 쥘 수 없는 love
这份爱 也根本无法掌握在手心
Oh 이러다가 나만 다치겠어
Oh 这样下去 唯有我会受伤
Yeah you'll hurt me
푸릇 쌉싸름해 I don't wanna taste
青涩而发苦 我不愿品尝这滋味
뭐 그리 달콤하진 않을 것 같애
感觉那不会有多么甜美
설익은 감정들이 I just feel afraid
对不甚成熟的情感 我只觉害怕
I'll never bite I'll never bite the pain,
눈물 나게 시큼한 맛
Sour 令人流泪的酸涩滋味
그런 게 만약 사랑이면
Sour 假若那就是所谓爱情
맛보고 싶지 않아 I just feel afraid
那我不愿去尝试 我只觉惧怕
Love is sour love is sour grapes.」
0
0
图片评论
0条